向前一小歩 文明一大歩

中国にいると、同じ漢字表記なのにやっぱりわからないことが多くて、混乱することが多いのだが(簡体字ということもある)、これは単純に「一歩前へ出ることが文明への大きな一歩」という意味だろう。故宮のトイレに、スーボ(嫌いだったけど、懐かしい)もどきの書体のプレートがかかっていた。日本にもあったよね、似たのが。思い出せないくらいだから、たんに「もう一歩前へ」だったか。だったら芸がない。けど、どちらがいいかは……というか、標語が必要っていうのがねー。

(注)スーボは、印刷物の文字の多くが写植で打たれていた頃の、写研という写植メーカーから販売されていたでぶっちょ文字。もちろん今でもあるが、写研がパソコンに文字を解放していないこともあって、昔のようには見かけなくなった。

080814-107